Poetry

You are currently browsing articles tagged Poetry.

“But I love your feet
only because they walked
upon the earth and upon
the wind and upon the waters,
until they found me.”
— Pablo Neruda

เปิดอ่านโน้ตเก่า ๆ ดู เลยเจอบทกวี ๆ น่ารัก ๆ บทนี้ ของ Neruda
ช่วงนี้หมดแรง สงสัยต้องอ่าน Tropic of Cancer อีกรอบ
เพราะจากที่อ่านโน้ตเก่า ๆ แล้วรู้สึกว่าตอนที่อ่าน Tropic of Cancer
ผมจะมีแรงเยอะมีกำลังใจในการมีชีวิตอยู่เป็นพิเศษ Henry Miller สุดยอดที่หนึ่งในใจเสมอ ;P

Tags:

รักครั้งแล้วครั้งเล่า

แล้วเวลานั้นจะมาถึง
เมื่อ, พร้อมความปิติยินดี
เธอจะกล่าวทักทายการมาถึงของตัวเธอเอง
ที่ประตูของเธอ, ในกระจกเงาของเธอ
และทั้งสองยิ้มต้อนรับให้แก่กันและกัน

และเอ่ยว่า, นั่งนี้สิ, ทานสิ
และเธอจะมีรักอีกครั้งกับคนแปลกหน้าซึ่งก็คือตัวเธอเอง.
ให้ไวน์, ให้ขนมปัง, ให้หัวใจของเธอคืนไป
แก่เธอเอง, แก่คนแปลกหน้าที่รักเธอ

ชั่วชีวิตเธอ, ผู้ที่เธอละเลย
เพื่อผู้อื่น, ผู้ที่รู้จักเธอถึงดวงใจ
เอาจดหมายรักที่อยู่ในชั้นหนังสือลงมา,

ภาพถ่าย, บันทึกอันหม่นหมอง
ลอกภาพเธอออกจากกระจกเงา
นั่งก่อน, เฉลิมฉลองกับชีวิตของเธอ

เดเร็ค วอล์คอตต์

ผมแปลอาจจะไม่ตรงเท่าไรแต่ผมก็ชอบ แปลเองชอบเองอ่านเอง รสนิยมดีเลิศ =P

Tags:

Why, if this interval of being can be spent serenely
in the form of a laurel, slightly darker than all
other green, with tiny waves on the edges
of every leaf (like the smile of a breeze) –: why then
have to be human – and, escaping from fate,
keep longing for fate? ….

Oh not because happiness exists,
that too-hasty profit snatched from approaching loss,
Not out of curiosity, not as practice for the heart, which
would exist in the laurel too….

But because truly being here is so much; because everything here
apparently needs us, this fleeting world, which is in some strange way
keeps calling to us. Us, the most fleeting of all.
Once for each thing. Just once; no more. And we too,
just once. And never again. But to have been
this once, completely, even if only once:
to have been at one with the earth, seems beyond undoing.

Rainer Maria Rilke

to be happy to be here and now(“?” or “!” or “.”)
I go with “.”

Tags: ,

Love After Love

**

The time will come
when, with elation
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror
and each will smile at the other’s welcome,

and say, sit here. Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you

all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.

Take down the love letters from the bookshelf,

the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.

Derek Walcott

** Painting
“Reproduction Prohibited – La Reproduction Interdite”
(Portrait of Edward James), 1937 by René Magritte

Tags: